giovedì 31 marzo 2011

Leggere i giornali cinesi. Incontro tra Hu Jintao e Sarkozy

Con questo post inizio una nuova seria di pubblicazioni che accompagnerà il corso del  cinese in  questo blog, con lo scopo di facilitare la comprensione dei quotidiani cinesi tramite apprendimento del lessico, e la traduzione dei pezzi pubblicati sui  giornali cinesi. Il metodo che utilizzerò è stato inventato da un filologa russo, Ilia Frank, che ha consigliato per rendere la memorizzazione del lessico più agevolata,  scrivere la traduzione ed, in caso di cinese, anche la pronuncia delle parole nuove tre le parentesi vicino alla parola nel testo.
Quindi la struttura dei post sul tema sarà la seguente:
il testo originale dal giornale;
il testo originale con le parole nuove (prendo in considerazione le parole più frequenti, in alcuni casi darò la traduzione delle locuzioni);
la traduzione .

1. TESTO

胡锦涛会见法国总统萨科齐
新华社北京3月30日电(记者钱彤)国家主席胡锦涛30日下午在人民大会堂会见来华出席国际货币体系改革研讨会的法国总统萨科齐。

胡锦涛说,过去的一年中法关系取得了新进展。两国领导人就构建中法全面战略伙伴关系达成重要共识,推动中法关系进入了新的发展阶段。今年是中法关系发展的重要一年。双方要保持两国高层和各级别交往势头,加强对话沟通,增进战略互信,尊重和照顾彼此重大关切。双方要深化两国经贸、航空、航天等传统领域的合作,大力拓展新能源、新材料、循环经济等新兴产业的合作,尤其是核安全领域的合作,扩大双向投资,提升合作水平。双方要深入推进人文交流,办好中法语言年系列活动和首批百名法国青年访华活动,推动中法全面战略伙伴关系持在谈到利比亚局势时,胡锦涛指出,近一时期,利比亚局势引起国际社会高度关注。中方对此也深表关切。我们认为,安理会就利比亚局势通过决议,目的是制止暴力,保护平民。如果军事行动殃及无辜平民,造成更大人道主义危机,则违背了安理会决议的初衷。

lunedì 28 marzo 2011

Traduzione Settoriale. Economia 6

11.千湖之国-- 芬兰11. La Finlandia - la terra dei mille laghi




位于欧洲北部的芬兰, 素有”千湖国” 之称.

全国境内湖泊密布, 岛屿成群, 遍布大大小小的湖泊六万个以上, 占全国面积的8%.



Situata nell’Europa Settentrionale, la Finlandia va chiamata anche “la terra dei mille laghi”.

I laghi sono distribuiti sul tutto il territorio, le isole formano i gruppi, la quantità dei laghi piccoli e grandi supera il 60 mila, e occupa il 8% del intero territorio.
芬兰还以森林为名. 在芬兰,森林被称为”录色金子”.
芬兰人常说:”要是没有森林, 我们的农民和国家都活不下去”.


的确, 森林是芬兰最重要资源, 森林覆盖率占全国总面积的66%,居世界之冠.

La Finlandia è anche famosa per le sue foreste, qui i boschi vengono chiamati “l’oro verde”.
I finlandesi spesso dicono: “senza le foreste ne popolo ne il paese non potrebbe andare avanti”.


In effetti, le foreste sono la principale risorsa naturale della Finlandia, la copertura forestale si estende sul 66% del intero territorio, ed è al primo posto al mondo.

lunedì 21 marzo 2011

Libia: il dittatore non è un affare interno

La dramma libica oggi attira l’attenzione del tutto mondo,  non si spengono gli accesi discussioni tra i sostenitori di Gheddafi che accusano le forze occidentali di mettere in rischio le vite della popolazione libica pur di procurarsi due barili di petrolio in più o ancora peggio per salvale la propria immagine, che purtroppo ormai è in pieno stato di decomposizione, e tra quelli che vedono nei aerei dei alleati, pieni di bombe, gli uccelli della democrazia, che volano con la velocità ultrasonora verso le coste libiche per portare al Popolo la democrazia e  la  liberta, e salvarlo dalle crudelta di  dittatura.
Sotto voglio pubblicare la traduzione del post di Han Han, il più famoso blogger cinese, che oggi ha scritto sul conflitto libico, intitolando la pubblicazione come "Il dittatore non è un affeare interno".  Han Han rappresenta la corrente del pensiero non sempre in conformità con la posizione del governo, ma ha sempre un forte riscontro tra le masse popolari cinesi, quindi si potrebbe dire, che esprime quello che pensano i cinesi comuni.


Traduzione settoriale. Economia 5

9. 美国的第三产业
9.Il settore terziario in America

美国是世界上第三产业最发达的国家, 其就业人数已占整个劳动力的三分之二以上.
Il settore terziario degli Stati Uniti è il più sviluppato al mondo, l’occupazione in questo settore arriva a impegnare i due terzi del forza lavoro del paese.

美国劳动生产率的提高, 为大批劳动力转移到第二产业和第三产业提供了可能. La crescita di produttività del manodopera negli Stati Uniti ha dato la possibilità di trasferire la grande quantità di forza lavoro nei settori secondario e terziario.
值得注意的是, 属于第三产业的科学教育事业的发展更令人瞩目.Va notato, che lo sviluppo della scienza e della formazione, appartenenti al settore terziario, ha attirato moltissime risorse umane. (lett. Attenzione delle persone).
大学教职员工达四百万人左右, 已大大超过全国农业劳动力.
In Università tra docenti e ricercatori lavorano più di quattro milioni di persone, molto di più rispetto a quelli impegnati nell’agricoltura. 

科学教育事业的发展, 又为第一产业和第二产业的改造提供了良好的条件.
Lo sviluppo di scienza e d’istruzione crea a sua volta la situazione positiva per lo sviluppo dei settori primario e secondario.

lunedì 14 marzo 2011

Assicurazione e Finanza. Glossario dei termini

保单满期baodan mǎnqí Scadenza della polizza assicurativa Истечение срока страхового полиса
保险bǎoxiǎn Assicurazione Страхование
保险单 bǎoxiǎndan Polizza assicurativa, polizza di assicurazione Cтраховой полис, страховое свидетельство
保险费 bǎoxiǎnfei Premio assicurativo Cтраховые платежи, страховые взносы, страховая премия
保险费准备金bǎoxiǎnfèi zhǔnbèijīn Copertura del premio assicurativo Покрытие страховой премии
保险公司 bǎoxiǎn gongsi Compania di assicurazioni Cтраховое общество, страховая компания

mercoledì 9 marzo 2011

Traduzione settoriale. Economia 4

8. 日本的微电子技术8.Tecnologia microelettronica in Giappone.

剧估计,日本在机器人, 集成电路, 光纤通讯方面的发展水平已跃居世界首位, 在电子计算机, 生物工程, 超级合金, 增值反应堆和精密陶瓷材料方面居世界第二位, 在工程塑料, 数据库, 航天设备和海洋开发方面居世界第三位.
Secondo le stime, Giappone è il leader mondiale nella produzione di robot, microschemi, rete di comunicazione in fibra ottica, per quanto riguarda la produzione dei computer, settore di bioingegneria, costruzione di breeder, e produzione di materiali ceramici di altra precisione, si trova al secondo posto, e al terzo nella produzione di tecnopolimeri, tecnologie banca dati, apparecchi spaziali e strumenti per navigazione.


据统计,日本的国民生产总值已有近郊区60%与应用电子技术密切相关.


Secondo le statistiche, quasi il 60% del PIL giapponese è strettamente legato al settore di elettronica applicata.


这与他善于引进改良国外科技成果分不开.

giovedì 3 marzo 2011

Traduzione settoriale. Economia 3

6.鱼业之国哪6. NORVEGIA  - IL PAESE DELLA PESCA


三面环海的哪威, 每年平均捕鱼量为2.500.000 吨位左右, 人均约六百至七百公斤, 居世界领先地位.
In Norvegia, circondata ai tre lati dal mare, ogni anno  il catturato medio del pescato arriva più meno a 2,5 milioni di tonnellate, in media 600-700 chili per l'abitante, consentendole la posizione del leader mondiale.

发达的鱼业促进了鱼产品加工工业的发展.

La grande quantità del pescato a contribuito allo sviluppo della industria manifatturiera per il settore ittico.

主要鱼产品有鱼粉, 鱼油及冷冻鱼等, 其中90%供出口.

I principali prodotti sono la farina di pesce, olio di pesce e il pesce congelato, 90% di tutti i prodotti sono destinati  all'esportazione.