1.宪法 | 1. La Costituzione |
宪法是国家的根本大法, 又称"母法", "最高法", 具有最高法律效力. | La costituzione è la legge fondamentale dello stato, ha il massimo valore giuridico. |
他通常规定国家的社会制度, 国家制度, 公民权利和义务, 国家政权机关组织等. | La Costituzione stabilisce la struttura della società e dello stato, definisce i diritti e i doveri dei cittadini e la struttura degli organi governativi. |
普通法律的内容都必须符合宪法的规定, 与宪法内容相抵触的法律无效. | Le leggi ordinarie non devono contraddire ai principi della Costituzione, in caso in qui entrano in contraddizione con la Costituzione perdono la validità giuridica. |
宪法可分为成文宪法和不成文宪法. | La Costituzione può essere scritta oppure non scritta. |
成文宪法又可分为刚性宪法和柔性宪法. | La Costituzione scritta può essere rigida o flessibile. |
刚性宪法的修改程序比普通法律更加严格. | Il procedimento legislativo per la modifica della Costituzione rigida è più complesso rispetto alle leggi ordinarie. |
柔性宪法是可按普通法律程序进行修改的宪法. | La Costituzione flessibile è analoga ad una legge ordinaria dal punto di vista della modificabilità. |
Questo spazio sara’ dedicato alla lingua cinese e alla traduzione dal cinese all’italiano dei testi tecnici e scientifici, sempre più richiesta al giorno d’oggi. Qui potete trovare glossari con la terminologia e il corso di traduzione on-line basato sul manuale di prof. Voizehovich, l’affematissimo interprete e traduttore di lingue cinese e russa, nonché il professore ordinario presso l’Università di Mosca.
lunedì 4 aprile 2011
Traduzione settoriale. La Costituzione. Il Diritto Internazionale 1.
Etichette:
corso di lingua cinese,
linguaggio settoriale
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento